¿Cuándo llegarán los blogs al Diccionario de la RAE?
Es una pregunta que me surgió cuando vi que hoy El País, de España, publicó el discurso completo de Juan Luis Cebrián, uno de los arquitectos de las narrativas digitales en los medios del mundo y Consejero Delegado del Grupo Prisa. Allí, Cebrián pidió que entre a considerarse la inclusión de la palabra en el Diccionario de la Real Academia Española.
Luego de una larga disertación histórica Cebrián señaló:
“No quiero convertir esta brillante sesión académica en un pleno ordinario depositando una papeleta sobre la mesa del señor director, para que en adelante desaparezca del diccionario la cursiva en la grafía española de este vocablo [blog] (lo que indica su condición de inmigrante) y dé paso a la letra redonda, adoptándolo así como natural y propio de nuestra lengua. Pero es desde luego lo que hay que hacer, lo mismo que con cuantos términos se deriven de él, como bloguero, bloguear, o blogosfera. Creo, por lo demás, haber argumentado suficientemente la necesidad de este cambio, que no responde a un capricho, moda o truco publicitario, sino a la necesidad de llamar a las cosas por su nombre”.
Estuve revisando y en el Diccionario Panhispánico de Dudas aparece una acepción de bitácora la siguiente definición y su explicación:
“Armario, junto al timón, donde está la brújula’. Se emplea a menudo en la locución cuaderno de bitácora, ‘libro en que se apunta el rumbo, la velocidad, las maniobras y demás accidentes de la navegación’. A partir de esta expresión, se ha tomado la voz bitácora para traducir el término inglés weblog (de web + log(book); abreviado, blog), que significa ‘sitio electrónico personal, actualizado con mucha frecuencia, donde alguien escribe a modo de diario o sobre temas que despiertan su interés, y donde quedan recopilados asimismo los comentarios que esos textos suscitan en sus lectores’. La equivalencia (cuaderno de) bitácora se halla bastante difundida en español y traduce con precisión el término inglés log(book): «Los corresponsales de guerra italianos ofrecen nuevas perspectivas del conflicto iraquí a través de sus cuadernos de bitácora en Internet» (País [Esp.] 2.9.04); «No es cosa de broma esto de las bitácoras, como también se conoce a tales webs» (Luna [Esp.] 14.3.03). Para hacer más explícita su vinculación con Internet (como hace el inglés weblog), podría usarse el término ciberbitácora o, como ya hacen algunos, ciberdiario (→ ciber-): «Como en otras ocasiones, no le quedó otra opción que publicar el hallazgo en su ciberdiario» (Mundo@ [Esp.] 25.4.02); no obstante, este último término tiene el inconveniente de que también se emplea como equivalente de periódico digital“.
Y, finalmente, Cebrián remató:
“Hoy todo el conocimiento existente en el mundo está en la red, al alcance de cuantos posean la tecnología adecuada y la formación pertinente para acceder a ella. El desarrollo y el bienestar de los pueblos, la universalización de la cultura, dependen en gran medida de cuán sensibles seamos, por incomprensibles que a veces parezcan, a las novedades del milenio”.
Por otra parte, debo confesar que la acepción marinera de cuaderno de bitácora es absolutamente hermosa y profundamente sintonizada con esta pasión que llamamos blog: “Libro en que se apunta el rumbo, velocidad, maniobras y demás accidentes de la navegación”.
Todo este laberinteo que hacemos en los blogs es a menudo solo un errante errar entre palabras, aventuras y desventuras. Por eso sigo en esto, porque cuando escribo una entrada, un post nuevo solo sé que me arriesgo permanentemente y camino en el delgado hilo que separa el desprestigio de la normalidad.
La mejor forma de no equivocarme sería al no escribir, pero como leí alguna vez (y que sale perfecto para este arbitrario entorno marino): “Los barcos estarían más seguros si no salieran de sus puertos… Pero fueron hechos para ello”.
Así que seguiré escribiendo blogs sin mucha brújula, equivocándome y también con algunos aciertos, hasta que me alcance la cuerda, hasta que el hastío no me encuentre.
Bueno, basta ya de sensiblerías. Les dejo el discurso completo de Cebrián aquí.






Pero si incluyen la palabra “blog” en la lengua española también habría que incluir la palabra Troll entre las nuevas especies encontradas ¿y en dónde vamos a conseguir una foto de DieGoth para incluirla en la definición taxonómica de esos animalitos? Y entre otras cosas, ¿qué importancia tiene que la palabrita “blog” aparezca en la RAE? Si ya hay una palabra que nos incluye a todos los que decidimos perder el tiempo con esta vaina tan improductiva.
Don Biktor
Podria ser, pero no todas las bitacoras funcionan como un diario electronico, muchas tienen caracteristicas de website para negocios, o simplemente para pegar fotos o videos.
Pero creo que es muy peligroso adoptar una jerga ingleza para describir todo lo que tenga que ver con la actividad del dueño de la bitacora.
Y peor aun traduccir literalmente el termino gringo en uno en castellano (pe: llamar a lo escrito una entrada…etc)
Yo creo que el blog, es otro tipo de pagina web y no requiere termino especial, ni verbos nuevos como bloguear, ni siquiera sustantivos derivados como bloguista, en cambio: publicar, dueño de la bitacora son mas bellos y no deforman el hablar.
Esperemos que la RAE demore unos 20 años en tomar alguna descision cuando el fenomeno ya sea un recuerdo arcaico
Saludos
(Esperemos que no venga el tal Sandunga a lanzar caca y con eso desviar el tema)
Jajajaja… Sí Bilioso, “vago” podría funcionar muy bien para varios de nosotros
En cuanto a lo del afán porque aparezca la palabra ‘blog’ en la RAE, ninguno. La RAE no va a legitimar ni a invalidar el oficio del blogger. Así que con ellos o sin ellos, esto de los blog seguirá algunos años más hasta cuando caigamos en cuenta que perdimos el tiempo y que todo lo que buscábamos era un espacio cualquiera para expresarnos. Saludos.
Hola ‘Echlektter’: “publicar” es una linda palabra que trataré de usar más a menudo en lugar de ‘postear’, por ejemplo. Saludos.
Bueno, es que nos adueñamos de muchas palabras, las hacemos que existan y PUM todos las usamos con taaanta normalidad.
Yo uso mucho el “postear”, “googlear”, ja,ja,ja, mejor aprendo a hablar, no?, ji
Pues yo uso mucho yutub o sea eso seria ¿yutubear? y ¿podriamos hacer un encuentro de yutuberos?
A porposito de Trolles, yo se que en Colombia ya nadie los usa, y eran buen medio de transporte. Aqui les dejo un link en donde se explica bien
http://schlecter.blogspot.com/2007/10/troll-de-internet.html
En fin el ingles avanza mas rapido que el castellano
Hola Pleia: Todos debemos aprender a hablar, así que no te preocupes
Gracias ‘Chester’ por el enlace.
schlecter (chester/lamer/homosexual/scaramanga/imbécil): la unica maldita basura que viene a este y a otros blogs a defecar sus idiotezes es usted, remedo de ser humano, feto a medio abortar, maldito hampon cibernetico
para que queria las fotos de lo de cali? para acosar gente? para revelar sus identidades? pedazo de criminal asqueroso, cuanto lo odio
Hombre, Sandunga, tranquilo. Respetemos a los demás lectores que no hacen parte de la discusión que ustedes tienen. Saludos.
Totalmente de acuerdo con usted, Víctor. De hecho, me lo estaba preguntando yo también y he dado con su bitácora (con tanto “purista”, me da miedo usar la palabra “blog”). En fin, como casi siempre, será cuestión de tiempo… Finalmente, la RAE incluirá el citado vocablo y sus derivados, para poder hacer frente a esa nueva realidad “in crescendo” (lo de “dueño de la bitácora” está bien, pero se necesita un sustantivo más directo, como sería “bloguero”). De hecho, en la calle ya son profusamente utilizadas y son los ciudadanos los que, después de todo, van dando forma a las lenguas… Las academias siempre se acaban adaptando. Esperemos que esta vez no tarden tanto…
Saludos